You can't litter here.「ここに捨てたらいけないんだよー」
- MLO
- 5月26日
- 読了時間: 1分
こんにちは!神戸元町の英語教室、Mighty Little One(マイティー・リトル・ワン)です。英語を楽しむアットホームな教室です。現在3歳から小学1年生クラスの受講生を募集中。体験レッスンは随時受け付けておりますのでお気軽にお問い合わせください!
今回はちょっと長いかな。ポイ捨てする悪い大人に言いたい、でも言わない方が安全かもしれない、身内ならギリギリ言えるかもしれない、お友だちならぜひ言ってあげてほしい、ひとことフレーズ。
You can't litter here. (ここに捨てたらいけないんだよー)
です。
litterが「ごみを取っ散らかす」といった意味あいになります。

今でもたまにいませんか?タバコとかポイってする人。あれはどういう了見なのでしょう。捨てるとこまでのエンディングを見据えてから、吸うのをスタートすればいいのに。本当わかりません。
まあでも今は、外にゴミ箱がないですもんね。初めてアメリカに行ったとき、郵便ポストのことをしばらくゴミ箱だと思っていました。ゴミを捨ててなくてよかった。
あとlitterじゃないですけど、おじさんの、
ガーッ、ペッ。
って痰を道端に吐き出すの、嫌悪します。You can’t ガーペ here!って言ってやりたい。
インスタもやってます↓

.png)



コメント